• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قُبُل (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





قُبُل: (اَوْ یَاْتِیَهُمُ الْعَذابُ قُبُلًا)
«قُبُل» از مادّه‌ «قَبْل» به معنای مقابله است، یعنی عذاب الهی را در برابر خود مشاهده کنند، جمعی از مفسران، مانند: طبرسی در مجمع البیان و ابوالفتوح در روح الجنان و آلوسی در روح المعانی نیز احتمال داده‌اند که: «قبل» جمع «قبیل» اشاره به انواع مختلف عذاب بوده باشد، ولی معنای اول صحیح‌تر به نظر می‌رسد.



(وَ مَا مَنَعَ النَّاسَ اَن یُؤْمِنُوا اِذْ جَاءهُمُ الْهُدَی وَ یَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ اِلَّا اَن تَاْتِیَهُمْ سُنَّةُ الْاَوَّلِینَ اَوْ یَاْتِیَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا) (و چیزی مردم را باز نداشت از این‌که - وقتی هدایت به سراغشان آمد - ایمان بیاورند و از پروردگارشان طلب آمرزش کنند، جز این‌که خیره‌سری کردند؛ گویی می‌خواستند به سرنوشت پیشینیان دچار شوند، یا عذاب الهی در برابرشان قرار گیرد.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: (اَوْ یَاْتِیَهُمُ الْعَذابُ قُبُلًا) این جمله عطف بر سابق است و معنایش این می‌شود که منتظر چه هستند؟ منتظر اینکه سنت اولین آنان را بگیرد؟ یا آنکه عذابی در مقابل چشم خود و به عیان مشاهده کنند، که در چنین صورتی دیگر ایمانشان سودی نمی‌بخشد، چون ایمان بعد از مشاهده عذاب الهی است و خدای تعالی در جای دیگری هم فرموده: (فَلَمْ یَکُ یَنْفَعُهُمْ اِیمانُهُمْ لَمَّا رَاَوْا بَاْسَنا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِی قَدْ خَلَتْ فِی عِبادِهِ) پس خلاصه معنای آیه چنین می‌شود که مردم در پی به دست آوردن ایمانی که به دردشان بخورد نیستند، چیزی را که می‌خواهند این است که عذاب استیصال بر طبق سنت خدا در امت‌های نخستین بر ایشان نازل گشته هلاکشان سازد و ایمان نمی‌آورند مگر به شرطی که عذاب را به چشم خود ببینند، که آن ایمان هم به درد خور نیست، چون اضطراری است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. کهف/سوره۱۸، آیه۵۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۵۳.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۴۴۶.    
۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۳۷.    
۵. رازی، ابوالفتوح، روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القرآن، ج۱۲، ص۳۷۱.    
۶. آلوسی، شهاب الدین، تفسیر روح المعانی، ج۱۵، ص۳۰۲.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۲، ص۵۱۳.    
۸. کهف/سوره۱۸، آیه۵۵.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۰۰.    
۱۰. غافر/سوره۴۰، آیه۸۵.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۴۶۱.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۳۳۲.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۸۵-۸۶.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۳۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قُبُل»، ص۴۳۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره کهف | لغات قرآن




جعبه ابزار