• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

جبلة بن سالم کاتب

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



جَبَلَة بن سالم بن عبدالعزیز کاتب، از مترجمان و کاتبان هشام بن عبدالملک اموی در قرن دوم هجری قمری بود.



جبلة بن سالم بن عبدالعزیز کاتب، ایرانی بود و از موالی
[۱] صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۲۰.
[۲] صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۸۳ - ۱۸۴.
و کاتبان هشام بن عبدالملک اموی به شمار می‌رفت.
[۳] ابن‌ندیم، محمد بن اسحاق، الفهرست، ص۳۰۵.

هنگامی که نهضت ترجمه و نثرنویسی به زبان عربی در عصر اموی آغاز شد، وی در زمره مترجمان زبان فارسی به عربی قرار گرفت و به خدمت هشام بن عبدالملک درآمد. وی از نخستین کسانی بود که نظام و رسومی برای نوشتن نامه‌ها ایجاد کرد و بدین‌گونه دوره نثر روان و روان‌نویسی به زبان عربی به شیوه‌ای که تا آن زمان رایج نبود، آغاز شد و نویسندگان عرب با سبک جدیدی در نثرنویسی آشنا شدند.
از جمله شاگردانش، عبدالحمید بن یحیی ایرانی بود که خود کاتب مروان بن محمد بود.
[۴] صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۲۰.
[۵] صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۸۳ - ۱۸۴.

سال درگذشت وی در دست نیست، ولی در نیمه نخست قرن دوم می‌زیسته است.


جبلة بن سالم به دستور هشام بن عبدالملک، کتاب‌هایی را از زبان پهلوی به عربی ترجمه کرده است که عبارت‌اند از:
[۶] خطیبی، حسین، فن نثر در ادب پارسی، ج۱، ص۱۰۶.
کتاب رستم و اسفندیار و کتاب بهرام شوس که به بهرام چوبین شهرت دارد.


۱. صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۲۰.
۲. صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۸۳ - ۱۸۴.
۳. ابن‌ندیم، محمد بن اسحاق، الفهرست، ص۳۰۵.
۴. صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۲۰.
۵. صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، ج۱، ص۱۸۳ - ۱۸۴.
۶. خطیبی، حسین، فن نثر در ادب پارسی، ج۱، ص۱۰۶.
۷. ابن‌ندیم، محمد بن اسحاق، الفهرست، ص۳۷۰.    



پژوهشگاه فرهنگ و معارف اسلامی، دائرة المعارف مؤلفان اسلامی، ج۱، ص۲۲۰، برگرفته از مقاله «جبلة بن سالم بن عبدالعزیز کاتب».






جعبه ابزار