• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ید (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَد (به فتح یاء) از واژگان قرآن کریم به معنای دست است.



یَد به معنای دست است.


(لَئِنْ بَسَطْتَ اِلَیَ‌ یَدَکَ‌ لِتَقْتُلَنِی ما اَنَا بِباسِطٍ یَدِیَ‌ اِلَیْکَ لِاَقْتُلَکَ) «اگر دستت را برای کشتن من باز کنی من دستم را برای کشتن تو باز نخواهم کرد.» «ید» در اصل «یدی» با یاء است جمع آن در قرآن ایدی است‌.
(وَ کَفَ‌ اَیْدِیَ‌ النَّاسِ عَنْکُمْ‌) (و دست تعدّى مردم (دشمنان‌) را از شما بازداشت.‌)
(وَ هُوَ الَّذِی یُرْسِلُ الرِّیاحَ بُشْراً بَیْنَ‌ یَدَیْ‌ رَحْمَتِهِ‌) (او كسى است كه بادها را بشارت دهنده در پيشاپيش (باران) رحمتش مى‌فرستد.) از لفظ «بین یدیه» و نظیر آن در پیش بودن، حاضر بودن و نزدیک بودن استفاده می‌شود.
(اِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ اِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ‌ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ‌ اَیْدِیهِمْ‌) (كسانى كه با تو بیعت مى‌كنند (در حقيقت) تنها با خدا بيعت مى‌نمايند، و دست خدا بالاى دست آنهاست.) در این آیه دست حضرت رسول (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) بدست خدا تشبیه شده و در جای آن قرار گرفته است و روشن می‌شود که در موقع بیعت آن حضرت دستش را باز و بالا نگاه می‌داشته و بیعت کنندگان دست خود را از پائین به کف دست آن بزرگوار می‌رسانده‌اند تا ید اللّه فوق ایدیهم مصداق پیدا نماید.
(حَتَّی یُعْطُوا الْجِزْیَةَ عَنْ‌ یَدٍ وَ هُمْ صاغِرُونَ‌) «تا جزیه را از روی قدرت و سلطه‌ای که بر آنها دارید بدهند و اگر مراد دست باشد.» مراد از «ید» قوه و نیرو است یعنی ظاهرا معنی آن باشد که از دستشان بدست شما برسد. در جوامع الجامع فرموده: «حتی یعطوها عن ید الی ید» یعنی نقدا و بدون واسطه بدهند. در المیزان آمده: «متجاوز عن یدهم الی یدکم».
حدّ ید از سر انگشتان است تا شانه و غیر آن با قرینه فهمیده می‌شود: مثل‌ (فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ اَیْدِیَکُمْ‌ اِلَی الْمَرافِقِ‌) (صورت و دستها را تا آرنج بشوييد!)که به قرینه معلوم می‌شود مراد از «بِاَیْدِیکُمْ» تا آرنج است و مثل‌ (وَ السَّارِقُ وَ السَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا اَیْدِیَهُما) (دست مرد دزد و زن دزد را، به كيفر عملى كه انجام داده‌اند، بعنوان يك مجازات الهى، قطع كنيد!) که بوسیله روایات معلوم می‌شود مراد از ایدی چهار انگشت است که از دزد بریده می‌شود و مثل: (فَتَیَمَّمُوا صَعِیداً طَیِّباً فَامْسَحُوا بِوُجُوهِکُمْ وَ اَیْدِیکُمْ‌ مِنْهُ‌) ( با خاک پاكى تیمم كنيد! و از آن، بر صورت (پيشانى‌) و دستها بكشيد!) که مراد از «ید» در تیمّم از مچ تا سر انگشتان است.


ید بطور استعاره در چند معنی بکار می‌رود از جمله:
نعمت؛ «یَدَیْتُ‌ الیه» نعمتی باو رساندم جمع آن در این معنی ایادی است. در صحیفه سجادیّه دعای ۳۷ آمده: «جَزَاءً لِلصُّغْرَی مِنْ‌ اَیَادِیکَ‌» «جزائی برای کوچکترین نعمتهایت.»
حیازت و ملک؛ مثل‌ (اَوْ یَعْفُوَا الَّذِی‌ بِیَدِهِ‌ عُقْدَةُ النِّکاحِ‌) «یا عفو کند آنکه عقده نکاح در اختیار و تسلّط او است.»
(بِیَدِکَ‌ الْخَیْرُ اِنَّکَ عَلی‌ کُلِّ شَیْ‌ءٍ قَدِیرٌ) «اختیار در قدرت و سلطه تو است تو بر هر چیز توانائی.»
• ید مغلوله کنایه است از امساک‌ و بخل چنانکه ید مبسوطه به عکس آنست‌: (وَ قالَتِ الْیَهُودُ یَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ‌ اَیْدِیهِمْ‌ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا بَلْ‌ یَداهُ‌ مَبْسُوطَتانِ‌) «یهود گفتند: دستان خدا بسته است دستهایشان بسته باد، در مقابل گفته خود ملعون گشتند بلکه هر دو دست خدا باز است هر طور بخواهد انفاق کند»
• مباشرت؛ (ما مَنَعَکَ اَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ‌ بِیَدَیَ‌) «چه چیز مانع شد از اینکه سجده کنی به آنکه با دست خودم آفریدم؟»یعنی مباشر خلقت او خودم بودم و شاید مراد قوّت و قدرت باشد.
• نیرو؛ (وَ اذْکُرْ عِبادَنا اِبْراهِیمَ وَ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ اُولِی‌ الْاَیْدِی‌ وَ الْاَبْصارِ) (و به خاطر بياور بندگان ما ابراهیم و اسحاق و یعقوب را، صاحبان دستها(ى نيرومند) و چشمها(ى بينا)!) یعنی صاحبان نیرو و بصیرت بودند و در طاعت و بندگی خدا نیرومند و با بصیرت بودند.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۷، ص۲۶۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۸۹.    
۳. جوهری، اسماعیل، الصحاح تاج اللغه وصحاح العربیه، ج۶، ص۲۵۴۰.    
۴. مائده/سوره۵، آیه۲۸.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۳۰۱.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۴۹۰.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۸۴.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۷، ص۵.    
۹. فتح/سوره۴۸، آیه۲۰.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۳.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۲۸۶.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۴۲۷.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۷۶.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۱۳۵.    
۱۵. اعراف/سوره۷، آیه۵۷.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۵۷.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۱۶۰.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۱۹۹.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۶۶۵.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۱۳۷.    
۲۱. فتح/سوره۴۸، آیه۱۰.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۲.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۲۷۴.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۴۰۹.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۷۱.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۱۱۹.    
۲۷. توبه/سوره۹، آیه۲۹.    
۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۲۴۲.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۳۲۲.    
۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۳۴.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۶۷.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، جوامع الجامع، ج۲، ص۸۵.    
۳۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۲۴۳.    
۳۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۳۲۳.    
۳۵. مائده/سوره۵، آیه۶.    
۳۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۰۸.    
۳۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۲۲۰.    
۳۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۳۵۶.    
۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۵۴.    
۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۲۲۰.    
۴۱. مائده/سوره۵، آیه۳۸.    
۴۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۱۴.    
۴۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۳۲۹.    
۴۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۵۳۷.    
۴۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۹۶.    
۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۷، ص۲۸.    
۴۷. مائده/سوره۵، آیه۶.    
۴۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۰۸.    
۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۲۲۹.    
۵۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۳۷۸.    
۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۵۹.    
۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۲۱۷.    
۵۳. امام سجاد (علیه‌السلام)، صحیفه سجادیه، دعای۳۷، ج۱، ص۱۹۴.    
۵۴. بقره/سوره۲، آیه۲۳۷.    
۵۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۲۴۵.    
۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۳۶۸.    
۵۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۵۹۷.    
۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۵۰.    
۵۹. آل عمران/سوره۳، آیه۲۶.    
۶۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۳، ص۱۳۴.    
۶۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۳، ص۲۰۷.    
۶۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۷۲۸.    
۶۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۴، ص۲۲.    
۶۴. مائده/سوره۵، آیه۶۴.    
۶۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۶، ص۳۲.    
۶۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۶، ص۴۴.    
۶۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۳۳۹.    
۶۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۷، ص۱۰۸.    
۶۹. ص/سوره۳۸، آیه۷۵.    
۷۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۲۵.    
۷۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۳۴۳.    
۷۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۵۷.    
۷۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۳۳.    
۷۴. ص/سوره۳۸، آیه۴۵.    
۷۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۵۶.    
۷۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۱۱.    
۷۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۳۲۱.    
۷۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۴۹.    
۷۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۱۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «ید»، ج۷، ص۲۶۰.    






جعبه ابزار